繁体
还是不行,一切都是白费力气。骆驼只对它能吃到最茂盛的荆棘的地方
兴趣。
①耶利米,基督教《圣经》中的人
。——译者
哈尔取下
索,换上一
可以当作缰绳用的
绳
。维克用脚后跟磕了它一下,于是骆驼又剧烈地颠簸着站了起来,开始漫步。
维克说:“我要把它装在镜框里。”
“如果你觉得那么容易的话,你自己先试试吧。”他说。
期,在
育课上你一定学过撑杆
。”
维克抓过杆
,向后退了100步,跑了起来。杆
的一端本来应该撑在地面上,可惜,它却
到骆驼
上,
跟着,维克“咚”的一声砸在骆驼的肋骨上。骆驼疼得
了一声,回过
来在维克的肩上狠狠地咬了一
。
“那么你试试看。”哈尔说。
骆驼不需要知
它的方向,只顾迈着沉重的步
向前走,然而它的
却朝着后面,用它那两只悲伤的大
睛看着维克,或着把
伸到肚
下面去咬苍蝇。
维克从它的坐骑
上溜下来,哈尔已经为他肩上的伤
准备了一些消毒剂。维克不满地说:“抹上那些酒
后比咬得还疼。”
哈尔只好再一次让骆驼卧在地上,然后把维克重新拾上去。骆驼被折腾得不耐烦了,又用它的黄板牙在维克另一个肩膀上咬了一
。由于这些脏牙会使血
中毒,因此被它咬一
还可能有生命危险。
他回到家,向吉姆和哈里讲述了一番他征服一只野兽的经历。他们对他的非凡的胆略和
超的技艺大加赞赏。
哈尔听到骆驼一边走一边从
咙里发
咕噜咕噜的声音,好像在说“耶利米①”于是他立刻给骆驼起了个名字:耶利米。
维克轻蔑地大笑起来“这算什么,只要有
杆
谁都能
到。”
耶利米没有辔
,维克想让它向右转时,只能抓住
绳
把骆驼的
向右拉,可骆驼偏偏不向右走,而是去它喜
去的地方。当维克把耶利米的
向左拉时,十有八九骆驼会转向右边。
维克看来是一败涂地了。哈尔
到很惋惜,说:“我来帮你一把。”他把两手连在一起
成杯状,维克费了不少劲才登到上面。然后哈尔把他抬起来,使他能坐到两个驼峰之间。
哈里说:“我预言耶利米和维克·斯通的名字将
芳百世,这两个名字永远被铭记。”
以往在
背上的经验并没能够帮他什么忙,骆驼走路的方式
乎他所料,先是把人猛地甩向前边,然后再甩向后边,脊梁骨被摇得“啪啪”直响,脖
累得又酸又疼,脑袋摆来摆去,好像是粘在
上的。
哈尔举着杆
向后退了100步,然后开始助跑,他把杆
撑在地上,
腾空而起,落在两个驼峰中间,然后又
了下来。
“瞧见了吗?”维克说“你只要知
该怎么办,
起来就很简单。”
第二件事是让骆驼站起来。骆驼起立的方式很独特,它的后
先立起来,这在一般情况下没问题,但如果骆驼的前
还跪在地上可就不一样了。维克差
儿来个前
翻,他死死地抱住骆驼的前峰不放。但抱得再
也没用,现在骆驼的前
猛地直了起来,维克猛地一个后
翻摔到骆驼
后。生气的骆驼把他摔下去还不算完,又在他的肚
上补了一脚。
维克不想承认他从来就没上过
育课,
本就不知
怎么使用这
杆。
看来
绳
解决不了问题,维克想到了他的脚趾
。为了让它们充分发挥作用,维克把鞋
脱了下来。他用脚趾
在骆驼脖
的左侧扭动着,希望它会向右转,在右边扭动时会向左转。
显然,耶利米不需要喝
,维克能够听到腹
稀里哗啦的
声。耶利米贮存的
在肚
里晃来晃去,有时还会从它的
咙里冒
来。看来它对
丝毫不必担心。毫无疑问,它为自己能贮存这么多
而
到自豪。它能贮存一个星期至10天的用
,还能把
转换成脂肪存贮在驼峰里。如果驼峰又
又
,像耶利米现在这样,那就意味着它已经吃饱喝足了。经过一个月左右的长途跋涉,路上吃的东西很少,骆驼的驼峰就会像空
袋一样瘪下去。
维克说:“说得好极了,请你把它写下来。”哈里写下来递给了维克。
最后,耶利米又想起了那些可
的杂志。它转过
向回走去,哈尔已经给它准备好最新的版本。这是吃完
树枝、荆棘和仙人球后的
心,它咕噜咕噜地一通
谢。