繁体
他哈哈笑起来。“烟戒了,衬衫还在,只不过
袋上印着瑞克船长的字样。”
“课程重复教了这么多年,已经变得死气沉沉,而且菲力走后…”梅琪一手捂住额
。“老天,我真厌恶这句话,说了这么多次,好像日
是从他死的那天计算起似的。”
“嗯,听起来宛如置
天堂。”
“我不能。我是老师,学校就快开学了。”
“我看见你
着浅蓝
衬衫,嘴里叼
香烟,就着披
士的音乐起舞。”
“我早该知
你不只是问候。”
“是有一艘帆船。但是菲力死后,我怕睹
思人,
景伤情,而不会再去钓鱼。”
“
苣开
了?我真喜
苣开
的季节。鱼呢?有没有满载而归?”
“游客们喜
,那会给他们一
四海为家的幻想。”
“确实如此。”
“或许吧,总之我还是谢谢你。嘿,你猜今天还有谁打电话来?除了你,还有小鱼、德妮和丽莎,真像是老朋友团聚一样。”
“你喜
这
工作吗?”
“瑞克船长?”
“很抱歉昨天我没有实话实说,但是你接起电话时,我变得有些不自在。总觉得过了这么多年,不该
人所难地向你倾吐我的困难。”
“嗯,清晨有雾,但是我们上船时,天空已经蓝得像
苣田一样。”
“
说你们小组里有人自杀,我好害怕…我是指…”他大声地吐气。“天哪,我不知
自己在说些什么。”
“我和
谈过,她告诉我你昨天打电话来的真正原因。”
“还有梳得像可怕的蜂窝的
发,再加上克莉奥帕特拉式的
影。”
“
人所难?嘿,这是什么傻话!”
“或许吧。”
“我在乎。”梅琪忍不住微笑,然后变得有些惆怅。“我已经好久没上船了。”
“想不想知
我脑海中你的模样?”
“非常喜
。”
又一阵沉默,仿佛该说的都说完了,梅琪直起
瞥瞥时钟。“老天,我们聊了很久了。”
“你好像过得很快乐。”
“我还以为你住西雅图有船是理所当然的。”
“噢,听来真教人松一
气。”
“但是怎样?”
“真正的原因?”她将袋
放在柜
上。“哦,你指的是我很沮丧。”
“是的”
“帆船…”他揶揄,想到杜尔郡长久以来有关帆船、汽船孰优的争论。“谁在乎帆船?”
“好…是的,只是有些
不过气来,我才刚刚
门。”
“你还好吗?”
“我和孩
们相
洽,甚至能引起他们上课的兴趣,但是…”她没说完。
“我望着湖
,仿佛看见你正穿着制服
啦啦队表演。”
“一整天我都在猜测你来电的原因,最后才忍不住问
,一听说你情绪沮丧正在接受治疗,我的五脏六腑都
缩起来。梅琪,以前你是个
笑的女孩。”
“我也是。”时空的距离使她轻易脱
而
,这句话应该无害。
“呃,我向来能让他们开怀大笑,明年再来。”
“瑞克,自杀的是个名叫咪咪的少女,我刚去医院探望她,她不仅正逐渐康复,甚至还被我逗笑了。”
“听来你极需一番改变。”
梅琪一一叙述她们的近况,言谈间昨夜不自在的
觉逐渐退去,气氛越来越愉快,家
和儿女都溶
话题,即使间或有沉默的时刻,
觉也都相当自在。直到最后,他说:“今天我常常想到你。”
“梅琪吗?我是瑞克。”
她舒适地倚着柜
。“谈谈杜尔郡吧,今天是不是
光普照?有没有钓到鱼?
上有没有很多帆船?”
“你该回家来,让我载你和你父亲
航,钓一条24磅重的大鱼,就会好多了。”
“你喜
教书吗?”
“哇!帆船呢?”
“今天我好多了。”
上气不接下气地应声:“喂?”
“她们都好吧?”
“那就
力行呀!”
她大吃一惊,张
结
好半晌才恢复过来。“瑞克…呃,听到你的声音真意外。”
“噢,你教什么课程?”
“那太
了,瑞克。”
“家政学,包括烹任、服装、家
生活和生涯规划,甚至还扩及幼教课程。”
“噢,瑞克,你怕我会走上绝路,所以才打电话来?”
他呵呵地笑。“差不多。”
“六年前我改
换面,从芝加哥搬回来。
中时代我只想远离杜尔郡,但是办公桌一坐十几年,我像患了幽闭恐惧症一样。后来父亲去世,麦克锲而不舍地游说我和他共同经营,我终于答应,至今无憾无悔。”
“是啊…”听筒里似乎传来伸懒腰的声音,然后戛然而止。“我还在母亲家,南茜可能正等我回家吃晚餐。”
“我不敢听。”
“婚姻亦然吗?”
“我相信他们都很喜
你。”
“总共78条,15条鲑鱼,3条鳟鱼,满载而归。”